Info Umum Motor Honda

Aihihi Giliran Honda Salah Kata Dalam Iklan

Brader sekalian setelah kemarin dipublish kang Benny The Great tentang Pulsar yang salah tulis disalah satu iklannya, kini giliran Honda yang melakukannya. Lihatlah kesalahan menulis iklan di http://ototest.otomotifnet.com yang menulis “Join with us now” seperti di bawah ini:Kalau brader sekalian melihat salah satu iklan yang dimuat di TV beberapa waktu lalu dengan bernyanyi lalu lagunya dengan kata “Come Join Us” nah itulah ejaan yang tepat ketika mengajak bukan harus memakai with seperti “Join With Us Now” di atas. Ketika kita mengajak gabung memakai with, maka itu adalah bahasa Inggris ejaan Indonesia yang mungkin artinya bargabunglah bersama kami! Namun nampaknya  iklan ini kurang jeli memahami ejaan Indonesia dan ejaan Bahasa Inggris. Hayo segera ganti dengan “JOIN US NOW”!

—————-

Tambahan

Suatu saat James Bons ngobrol dengan seorang bule tiba-tiba terlepas kata “Jon With Us” terang-terangan si bule nyalahin dan terjadi perbincangan panjang tentang ini. Dia bilang bahwa ini sungguh lucu, ejaan bahasa Indonesia di Inggriskan.

———–

Kurang-lebihnya monggo saja barang kali ada alasan yang lebih masuk akal!

75 komentar pada “Aihihi Giliran Honda Salah Kata Dalam Iklan

  • Mas..secara grammar..”Join with us now” itu tidak salah lho..

    Kalau “join us now” itu versi pendeknya agar terlihat lebih agresif.

    *bukan guru English*

    Balas
      • kata join dalam idiom biasanya hanya memakai Join at yang artinya nyambung dan Join in yang artinya ikut, kalau with itu pengaruh pola bahasa Indonesia
        hayo sapa lagi mungkin ada yang bisa kasih pencerahan

        Balas
      • Dani Ramadian

        tak lazim bukan berarti tidak boleh dipakai…

        Balas
    • 1001nickname

      ibaratnya kita menggunakan bahasa Baku dan Tak Baku…

      *) Mbuh aku dewe ra mudeng, bahasa Indonesia ae ijik okeh salah ngucapke aku….

      Balas
      • Bulenya aneh .. kalau dinegaranya .. ujian saja tak bisa dikoreksi berdasarkan bahasanya …

        Balas
  • join itu apaan sih,,,,,

    Balas
    • join itu,misalnya kalo situ ngrokok trus gantian sama kang BB….itu namanya joinnan….. :mrgreen:

      Balas
  • Dulu pernah dibahas cm udah rdlupa… Yg bener join us… Ga pake with lg… :mrgreen:

    Balas
  • join itu apaan sih,,,,,
    Balas
    jenderal Berkata
    10 April 2011 at 20:32

    join itu,misalnya kalo situ ngrokok trus gantian sama kang BB….itu namanya joinnan…..
    Balas
    Bonsai Biker Berkata
    10 April 2011 at 20:33

    aihihi

    ======================
    ooo,, ngono tha,,, kirain join itu untuk nelpon di telpon umum,,, ada join seratusan,, join limaratusan,,,

    Balas
    • itumah `out of order`…. :mrgreen:
      atow `insert coin`….. ahihihihi
      *halah malah oot 😆

      Balas
  • Pake with juga benar… Tapi join us lebih ke bahasa pergaulan… imho bin cmiiw…

    Balas
    • justru ketika liat di TV nggak pernah dengarsebuah film mengatakan Join with. langsung Join laluke obyek tanpa with

      Balas
  • Kodokz Jambanz

    Jangankan bahasa inggris lah bahasa sendiri aj kadang” g tw aturanx.

    Balas
  • cah cilik melu melu

    join rokok plus join kopi..
    *jaman sma.com

    Balas
    • joni indo trus joni iskandar……wkwkwkkwkwk
      *kabooooooooooorrrr

      Balas
  • ah, bahasa iklan mah yang penting konsumen makin tau dan seneng dengan produknya. itu saja!

    Balas
  • go with us atau go us?

    play with us atau play us?

    Balas
  • sama aja sih…kbtulan ane kuliah di english education….
    ada jg judul lagu “join with us” punyanya the feeling…

    Balas
    • Lagu tersebut menggunakan with karena awalnya ada kata come with us, nah untuk mengimbangkan secara sajak maka join dikasih with. Sedangkan di beberapa tempat baik resmi maupun tidak resmi sangat jarang ditemukan join with.
      Suatu saat saya ngobrol dengan bule, dia menyalahkan langsung ketika saya make with untuk mengatakan join with.
      Ya kurang lebihnya monggo saja, karena iniforum bebas, siapa tahu ada yang lebih meyakinkan

      Balas
  • YA YA YA..
    YAAAAA sudaah la
    aapa pun yang ter jadi 😀 😀 😀

    Balas
  • uDien d'kab 234

    Ya, tinggal ganti sajah-lah ……..
    lawong di media internet, gampang kan ngeditnya …….

    Balas
    • kekekekkekekekek
      ini adalah sebuah treat ngecek keabsahan pakek with atau nggak, karena disini sering dipakek, namun aku disalahkan bule ketika makek with.

      Balas
      • uDien d'kab 234

        emang salah bons …….
        kata “with” itu mubajir, itu karena pengaruh ejaan bahasa Indonesia
        betul apa yang bons tulis di atas … 😆

        Balas
      • otreh kang uDIen
        awalnya aku ragu karena ada lagu Join With Us, namun belakangan setelah saya lihat berbagailiteratur termasukdalam bhasa Arab, lagu tersebut menggunakan with karena awalnya ada kata come with us, nah untuk mengimbangkan secara sajak maka join dikasih with. Nah dalam lau atau syar memang seing ada penyimpangan gramer demi keseimbangan sajak dalam bahasa Arab disebut Qafiyah. Akhirnya setelah disalahin bule, dan sempat berdebat, baru akuyakin. dan mohon maaf berani menulis artikel di atas.

        Balas
  • with sebetulnya gak papa cuma bkin kata panjang aja. Yang benar2 salah itu busway.
    masa sloganya gini
    “take the bus, no the way”
    harusnya
    ” take the bus, its not the way ”
    atau
    “take the bus, not the way”
    pemda dki nih ngaco !

    Balas
  • Tukang Ngibul

    join with MAHO…..

    Balas
  • ada pelajaran english ny jg, mantab

    Balas
    • because you sure…. *halah 😈 👿

      Balas
  • sing penting sing moco ngerti artine 😀

    Balas
  • ooooo ngono…termasuk pembodohan publik ora..?

    Balas
  • Dani Ramadian

    @RT
    Coba tulis dalam bahasa Jepang-nya
    (énté kan pernah “merasakan” céwék Jepang)

    hahahahaha

    Balas
  • join celengan with me….wes bner drung yo bahasane??..xixiixix :mrgreen:

    Balas
  • kata join boleh diikuti dengan “in”, “to” ato “with”

    Balas
  • Ah Bonsai
    Kalo ketemu bule yg bule2an aja jgn terlalu dipercaya.Kecuali kalo bule yg berprofesi pakar bahasa.
    Org Indonesia aja yg hari2 bahasa Indonesia blm tentu ngerti bhs Indonesia yg benar kok.Kecuali pakar bahasa Indonesia.Gitu aja ngepot….hahaha…

    Balas
    • bule ini adalah pengajar bahasa Inggri yang sarjana bahasa inggris
      lantas siapa yang tak kita percaya wong itu bahasa mereka

      Balas
  • Jgn terlalu mengagung2kan n menganggap semua org bule itu hebat.Belum tentu….

    Balas
    • 1001nickname

      aku ae bule adem ayem og…

      Balas
  • bule kok dipercaya,…mending percaya sama pak lek xixixi

    Balas
  • meski Jmaes Bons bukan Profesor, tapi sedikitnya juga pernah belajar bahasa Inggris, jelas-jelas bukan bule tukang ngarit yang saya percaya, lebih real aja kemukakan alasan yang lebih real!

    Balas
  • ra mudheng! Bhs jawa aj ga paham apalagi bhs inggris, hehe

    Balas
  • Iyo iyo Bons awakmu pinter bahasa inggris,ngono ae ngamuk.wkwkwk….

    Balas
  • bypul1980

    sing bener ta’alau nad khul

    Balas
  • saya gak ngeh dengan bahasa tarzan ngertine cuma yess….. .no.. ah..auh..auuhh…yesss yes…

    Balas

Monggo Tinggalkan Komen Sini Gan, Isian Kolom 3 Pake http://www.... Bila Susah Kosongin

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.